april 05, 2009

Sämst på tyska

Vara bara tvungen att tillfälligt byta underrubrik till bloggen.

"Es ist Unser in die Lüft - Jetz komme die Bären unt die Löwen!"


Det är en sauerkrautdålig tysk/svensk ordvisp.
Förlåt - ordvits.
Tillika är den ungefär summan av allt jag minns från mina tysk-lektioner i högstadiet.

Den första som ger en korrekt översättning*) av meningen kan se fram emot ett fint pris:

- En förgylld äppelskrott från fjolåret, egenhändigt knöckt från en villatomt vid Råsundastadion.

Men det är inte vilken äppelskrott som helst inte.
No sir!
I visst motljus ser den ut som aposteln Paulus avbildad i Syracusa.
Fast en alkogubbe i centrum påstod att det var en älgfekalie...
Men v*fan vet sura gubbar i Solna om älgspillning?
Just det - Nichts!

Stockholmare...

Hur som haver har vi fått flera seriösa bud från sydamerika (på flera tusen pesos) när vi la ut bild på den på ebay.
Så den är allt annat än waerdelös.

*)Alle MesserBesserwissers som däremot avser påpeka de grammatiska felen (utöver de rent lexikala) kan ta sig in der Brase :-)

1 kommentar:

Nanis sa...

Snart är våren här och då kommer björnarna och lejonen!!Undrar om din tyska lärare/(eller/och du) var full av schnaps!!!.hoppas priset är en god middag och trevligt sällskap.Ella är verkligen helt bedårande söt,följer henne varje dag på bloggen,Underbart!
Kram